Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.
这趟列车衔接巴黎到波尔多快车。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉我相符。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工(1343欧)十倍。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到要求。
Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.
五位数中最后两位就是你年龄。但还后更绝在后头。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,境相当于一种对异化进行具体制造行业。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸是,我觉得出路跟我有距离。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
我需要一件毛衣符合我棕色衬衣和我黑鞋。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同人口群体。
Ces avances correspondent à deux cas de figure.
这些预付摊款可分为两类。
Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.
第二,授权应当同任务相称。
Nous étudions les éléments qui correspondent à chaque catégorie.
我们确定了分属每一项下内容。
Les régimes des sanctions doivent correspondre à ces objectifs.
制裁制度应该符合这些目标。
Le premier correspond à la situation actuelle en Somalie.
假1大体代表索马里当前局势。
Ses affirmations sont loin de correspondre à la vérité.
他们所说一切与事实相去甚远。
Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.
人员配置表显示了最低需求。
Parfois, ce niveau requis correspond à la classe D-1.
有时候,D-1级就是适当级别。
La réclamation correspond à des «frais d'intervention d'après-guerre».
其索赔名目是“战后抢救支出”。
Plus particulièrement, toute budgétisation devrait correspondre à une programmation spécifique.
尤其是,任何预算决策应符合具体方案决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。